PDF: |
|
Автор(ы): |
Широких А. Ю. |
Номер журнала: |
2(59) |
Месяц и год выхода: |
мая 2022 |
Аннотация: |
В статье рассматриваются особенности употребления личных местоимений первого лица единственного и множественного числа в англоязычных научных статьях. Интерес к данной теме связан с требованиями к российской научной общественности публиковать результаты исследований в международных издательствах на английском языке. Статья освещает вопросы, связанные с интерактивностью англоязычных текстов и авторским «я» в свете межязыковой интерференции и грамматических строев русского и английского языков. На основе исследованного эмпирического материала выявлена сравнительная частотность случаев использования местоимений «I» и «we» в научных текстах экономической тематики во временном отрезке 1960—2021 гг. Сделан вывод о сравнительно небольшом расхождении в частотности использования единственного и множественного числа личных местоимений первого лица, а также о тенденции к усилению стратегий «авторизации» в научном стиле речи в исторической ретроспективе. Выявлены части научных статей, где личные местоимения «I» и «we» используются более/менее часто. Автор также анализирует прагматические функции личных местоимений первого лица в научном тексте и выдвигает гипотезу о десемантизации этих единиц речи. Полученные эмпирические данные позволяют разработать дидактические рекомендации для включения в курс «Академическое письмо». Эти рекомендации включают изучение корпусов текстов в аудитории студентов, индуктивный анализ контекстов на предмет функций и грамматических особенностей, а также сопоставительный переводческий анализ изучаемых единиц речи в языковой паре «английский — русский языки». Сделан вывод о том, что данные учебные действия помогут устранить межязыковую интерференцию и повысить социокультурную компетенцию обучаемых. |
Ключевые слова: |
личные местоимения первого лица
единственного и множественного числа, флективные
и изолирующие языки, корпус текстов, прагматические
функции, десемантизация, корпусные исследования, клише,
речевые функции, индуктивный подход, перевод, межязыковая интерференция, социокультурная компетенция |
Как цитировать статью: |
Широких А. Ю. Использование местоимений первого лица в англоязычном научном экономическом дискурсе и обучение студентов неязыковых специальностей научной речи // Бизнес. Образование. Право. 2022.
№ 2 (59). С. 183—191. DOI: 10.25683/VOLBI.2022.59.205. |