https://vestnik.volbi.ru/

ПРИНЦИПЫ ОТБОРА ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ДЛЯ УЧЕБНОГО ФРЕЙМА С УЧЕТОМ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО КОМПОНЕНТА ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ИНОСТРАНЦЕВ

Вернуться к статьям номера

PDF: Автор(ы): Зайцева А. Г.
Номер журнала: 4(73) Месяц и год выхода: декабря 2025
Аннотация: Статья посвящена актуальной проблеме организации лексического материала при обучении русско- му языку как иностранному с использованием фреймового метода. Данный подход предполагает систематизацию лексических единиц на основе фреймов — тематически организованных структур, включающих в себя ключевые слоты и ассоциированные лексемы. Такая организация способствует не только лучшему запоминанию и воспро- изведению лексики, но и формирует у иностранных сту- дентов целостное представление о коммуникативных ситуациях и социокультурных реалиях русскоязычного пространства. Целью исследования является обоснова- ние и разработка принципов отбора лексических единиц для учебных фреймов, отражающих как языковые, так и культурные особенности русского языка. В статье выделены пять ключевых принципов: типологичности, актуальности, аутентичности, антропоцентризма и учета лингвокультурной составляющей. Особое внима- ние уделяется включению лингвокультурного компонента, позволяющего адаптировать учебный материал к реали- ям российской жизни и культурным традициям. На прак- тике данные принципы были реализованы при создании учебного фрейма на тему «Русское национальное блюдо “окрошка”». Обучающиеся не только изучали соответ- ствующую лексику, но и взаимодействовали с предметами материальной культуры, что позволило активизировать различные каналы восприятия и усилить ассоциативные связи. Результаты постфреймового опроса показали, что 78 % студентов успешно освоили предложенный лек- сический материал, демонстрируя понимание как языко- вых, так и культурных аспектов. Таким образом, фрей- мовый метод в сочетании с лингвокультурным подходом позволяет создать эффективную модель преподавания, способствующую формированию межкультурной компе- тенции. Приведенные в статье методические рекоменда- ции могут быть полезны при разработке учебных мате- риалов для различных уровней владения языком, с учетом интересов и потребностей иноязычной аудитории.
Ключевые слова:

фреймовый метод, лексический мини- мум, обучение русскому языку, иностранные студенты, лексический состав, лингвокультурный компонент, тема- тический фрейм, межкультурная коммуникация, аутен- тичный материал, принцип отбора лексики, коммуника- тивная ситуация

Как цитировать статью:

Зайцева А. Г. Принципы отбора лексических единиц для учебного фрейма с учетом лингвокультур- ного компонента при обучении русскому языку иностранцев // Бизнес. Образование. Право. 2025. № 4(73). С. 516—521. DOI: 10.25683/VOLBI.2025.73.1416.