Аннотация: |
Статья посвящена вопросам организации учебной работы по развитию лингвокультурной компетенции иностранных студентов продвинутого этапа. В статье дается авторское понимание лингвокультурной компетенции. Обучение основывается на принципе взаимосвязи и взаимообусловленности языка и культуры, что проявляется в языковых единицах, несущих культурно значимую информацию (лексемы, фразеологизмы, паремии, афоризмы), отражающих культурные коды нации: соматический, биоморфный, природно-стихийный, временной, пространственный, артефактивный, нумерологический, колоративный, акциональный, духовный. Определена номенклатура единиц с национально-культурным компонентом для занятий с иностранными студентами в соответствии с лексическим минимумом; выделенные единицы распределены по тематическому признаку. Работа организуется с опорой на лексический минимум ТРКИ-3 (С1) и состоит из четырех этапов: 1) подготовительный, содержащий отбор, анализ и выявление дидактической ценности языковых единиц (разнообразные способы семантизации, комментирования), систематизацию упражнений и заданий; 2) этап аудиторной работы, включающий актуализацию, презентацию нового материала, тренинг (упражнения и задания условно-коммуникативного и коммуникативного характера, работа с лексикографическими источниками, аудиои видеофайлами и др.), контроль коммуникативных сбоев; 3) этап внеаудиторной работы, предполагающий чтение и аудирование дополнительных текстов, выполнение коммуникативных заданий, основанных на моделях реального общения с учетом речевой ситуации (место, время, характеристики коммуникантов), сферы, норм и традиций общения, принятых у носителей русского языка; 4) этап контроля, в центре внимания которого проверка сформированности лингвокультурных умений как компонента лингвокультурной компетенции. В работе представлены виды, формы и средства контроля. |
Ключевые слова: |
русский язык как иностранный,
лингвокультурная компетенция, учебный процесс, культурный код, лингвокультура, межкультурная коммуникация,
культурно значимые языковые единицы, лексический минимум, аудиторная работа, внеаудиторная работа, приемы
семантизации |